• Фев 13, 2025
  • 38.31
  • 98.01
  • 49.96
Главная страница » Самое интересное » 5 стран Европы, где россиянам не нужен переводчик

5 стран Европы, где россиянам не нужен переводчик

Наши сограждане любят путешествовать. И не отсутствие денег, а незнание языка страны пребывания порой может быть препятствием для поездки. Далее рассказывается о странах, расположенных в непосредственной близости от России.

Болгария

В этой стране, относившейся к странам социалистического лагеря, было много общего с Советским Союзом, в том числе и язык. Русские туристы смогут гулять по улицам Софии и Варны, не заглядывая в разговорник. Можно не беспокоиться — вас обязательно поймут в гостинице, ресторане или музее. И Вы поймёте, о чём идёт речь: «добър ден», «добър вечер» в переводе на русский это будет «добрый день», «добрый вечер» соответственно. Если вам нужно кого-то поблагодарить, то просто скажите «благодаря», что значит «спасибо».

Польша

Ещё одной страной, где вполне может сориентироваться российский путешественник, является Польша. Особенность польского языка в том, что слова сходны по значению с русскими, например, «дыня» означает тыкву, а «диван» — ковер. Но есть и исключения: слово «склеп» не имеет никакого отношения к кладбищу, оно переводится как «магазин». В любом случае Вы сможете более-менее изъясниться и будете понятым. Русскую речь в польских городах можно услышать повсеместно, потому что русский язык преподают школьникам.

Эстония

Эстонское государство в прибалтийской семье занимает особое положение, оно пытается быть ближе к Европе во всём. Вот, и эстонский язык сильно отличается от других, даже от языков ближайших соседей — Литвы и Латвии. Сейчас в стране действует Закон «О государственном языке» — вся информация в общественных местах только на эстонском языке, но карты и путеводители на русском можно приобрести в сувенирных лавках. Россиянам не нужно расстраиваться: в Эстонии осталось ещё достаточное количество людей, проживающих здесь с советских времён, которые прекрасно говорят по-русски. Есть и специальные заведения общепита, где работает русскоязычный персонал.

Литва

Литва — самая близко расположенная к России страна из прибалтийских республик, литовская столица Вильнюс находится на расстоянии 300 км от Калининграда. Литовцы и русские часто ездят друг к другу, существует специальная электричка, курсирующая по маршруту Калининград-Вильнюс. Литва — многонациональное государство, среди её жителей есть и коренные литовцы, а также украинцы, белорусы, русские. Русских здесь проживает около 6%, при этом на русском говорят до 78% всех жителей страны. В то же самое время россиянам, путешествующим по Литве, доставит немало трудностей вывески, таблички, знаки и т. п. на литовском языке — слишком он сложен для восприятия и сильно отличается от русского языка.

Латвия

В этом прибалтийском государстве также по закону государственным языком является латвийский, соответственно никакой информации на русском в общественных местах. Но тем, кто будет находиться в Риге, повезёт — на русском здесь общается большая часть населения. К тому же в магазинчиках, лавках и киосках можно найти карты и путеводители на русском языке. Ещё один город, где созданы идеальные условия для приезжих из России — это курортная Юрмала, весь персонал свободно говорит по-русски.

Написано

Редакция

ПРОСВЕТ.ПРЕСС – Самые свежие новости и обзор событий, мнения экспертов и аналитика. Канал представлен сайтом www.prosvet.press (свидетельство о регистрации средства массовой информации ЭЛ № ФС 77-74681).